Prevod od "vediamo presto" do Srpski


Kako koristiti "vediamo presto" u rečenicama:

Ci manchi a tutti, ci vediamo presto.
Dogovorena je razmjena. Da, pa, svima nam nedostaješ.
Salutami tutti e digli che ci vediamo presto.
Reci svima da ih volim i da æu ih vidjeti.
Ti amo, ci vediamo presto e sai cosa intendo dire!
VoIim te. Vidimo se uskoro. Znaš šta to znaèi.
Biglietti e lettere pieni di speranze e "ci vediamo presto."
Razglednice i pisma puna nade u skoro viðenje.
Bene, io vado, ci vediamo presto.
Idem, Beninjo. Vidimo se. -U redu.
Ma se non è stasera, ci vediamo presto.
Ali ako se ne vidimo veèeras, Vidjet æemo se uskoro.
Ci vediamo presto e prendiamo un tè.
Volim te, Piteru. Vidimo se uskoro.
Ci vediamo presto, signorina Fancy Day.
Vidimo se uskoro, gðice Fancy Day.
PRENDITI CURA DELLA SPALLA, CI VEDIAMO PRESTO.
PAZI NA TO RAME, ÈUJEMO SE USKORO.
Ci vediamo presto, Marge, molto presto, come hai promesso.
Vidimo se uskoro, Mardž. Vrlo skoro! Baš kao što si obeæala!
Sto per andare a prendere l'areo, ci vediamo presto.
Dolazim prvim avionom, vidimo se uskoro.
Ci vediamo presto... 8 settimane prima...
Vidimo se uskoro. 8 nedelja ranije.
Ricordo che li chiamai e dissi loro: "Mi spiace ma ho molte interviste da fare, ci vediamo presto".
seæam se, nazvao sam je i rekao, "ima mmnogo intervjua da dam i videæu te uskoro..."
Devo andare, ma ci vediamo presto, ok?
Moram da idem. Vidimo se uskoro, važi?
Be', ci vediamo presto, piccina sognatrice.
Pretpostavljam da se vidimo, šašava sanjalice.
Fai attenzione.. - Ci vediamo presto
Èuvaj se... - Vidimo se uskoro.
Cosi passerà in un attimo. Ci vediamo presto.
I pre nego što li se snaðemo, uskoro æu te vieti.
Cara savannah, ti prometto che ci vediamo presto.
Draga Savannah, obeæavam ti. Obeæavam ti da se uskoro vidimo.
Stammi bene, cara, ci vediamo presto.
Èuvaj se, dušo. Vidimo se uskoro.
Beh, grazie per la festa e ci vediamo presto.
Pa, hvala na zabavi i vidimo se uskoro.
E' una bella notizia, ci vediamo presto.
Super vesti. Vidimo se uskoro. Dobro.
Va bene, tesoro, ci vediamo presto!
Ок, у реду, душо. Видимо се ускоро.
Mi manchi anche tu, ma ci vediamo presto.
И ти мени недостајеш. Видимо се ускоро.
È stato un piacere, ci vediamo presto.
I meni je bilo drago. Vidimo se uskoro.
A mezzanotte al porto, non chiamare la polizia, bla bla bla bla e ci vediamo presto.
U PONOÆ, NA DOKOVIMA. NE ZOVI POLICIJU. VIDIMO SE TADA.
Non ho tempo per una storia folle ora, ma ci vediamo presto.
Baš sad nemam vremena za lude prièe, ali vidjeæemo se uskoro.
Salutami i tuoi, ci vediamo presto.
Pozdravi roditelje, a mi se vidimo uskoro.
1.0243439674377s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?